lunes, 12 de junio de 2023

TANABATA

Tanabata Matsuri 7 de Julio




Festivales matsuri en Japón en julio
Shonan Hiratsuka Tanabata (7 julio)
Kuki Tennōsama Chōchin Matsuri (12-18 julio)
Mitama Matsuri (13-16 julio)
Nachi no Ogi Matsuri (14 julio)
Hakata Gion Yamakasa (15 julio)
Shiogama Minato Matsuri (17-18 julio)
Festival de Gion de Kioto (17-24 julio)
Warei Taisai (18-24 julio)
Umi no Hi (22 julio)
Aizu Tajima Gionsai (22-24 julio)
Soma Nomaoi (23-25 julio)
Tenjin Matsuri (24-25 julio)


miércoles, 31 de mayo de 2017

El Sake en Japon


El sake, la bebida alcohólica tradicional de Japón,
está hecho de arroz, agua y arroz koji fermentación arranque.
Esta bebida venerable y cómo ha influido en la cultura alimentaria
de Japón, empezando con una mirada al papel esencial que el sake ha
desempeñado en los rituales y eventos ceremoniales de Japón desde
la antigüedad

martes, 16 de octubre de 2012

LA RELIGION SHINTOISTA EN JAPON (parte I)

El Shintō( 神道) una de las religiones más importantes de Japón siendo a su vez la religión natal. Ésta se originó en Japón y es casi exclusiva de allí.

La historia del Shintō (神道) se remonta de la época antigua hasta nuestros días, así como su relación con las diversas religiones y filosofías que han influido en el Shintō, como la antigua filosofía china, el budismo, la Vía del Yin y el Yang, el Confucianismo y la Vía Ascética del Shugendō. Se basa en el respeto a la naturaleza y en particular a lugares sagrados. Se realizan actos de purificación antes de ir a los lugares sagrados. El Shinto como una religión indígena no tiene ningún libro santo, ningún fundador, y ningún canon. La noción de Shintō es amplia por lo que normalmente se intenta separarlo en varias partes. En general, la forma más típica de dividirlo es la siguiente : el Shintō de los santuarios (JINJA), el Shintō de las sectas, el Shintō imperial, el Shintō popular y el Shintō académico o escolástico. Pueden existir todavía más partes, o otras formas distintas de dividirlo.

La historia del Shintō ha desarrollado diversas particularidades según las épocas, pero el núcleo principal de esta religión es la antigua creencia en los antiguos KAMI  (神) (divinidades), que se caracterizaba por los sentimiento de agradecimiento o de temor hacia ellos, expresados por medio de ruegos y oraciones. Aunque, los orígenes del Shintō no están claros. Si consideramos al Shintō como lo que forma el centro de la vida espiritual de los japoneses, entonces, para investigar los orígenes de los diversos elementos « Shintoistas » hay que examinar los orígenes y el desarrollo de la cultura japonesa. Pensamos en el Shintō como algo que se ha ido formando gracias a influencias exteriores como la de la Filosofía China o la del Budismo Mahayana entre otras, entonces aparece el problema de saber dónde se debería buscar el origen de esta religión, que solamente tomó una forma definida al contacto con otras religiones exteriores. Dado que no existe un punto de partida definido de origen, la forma primitiva del Shintō permanece sin determinar. Se considera que el Shintō fue poco a poco tomando forma según diversas creencias y rituales particulares que se pueden encontrar también en otras religiones populares, tales como el Animismo, el Chamanismo, el Culto de los Ancestros, la Veneración de la Naturaleza, etc.

La forma original del Shintō, a grandes rasgos se pueden tomar dos puntos de vista distintos: El que se basa en la investigación arqueológica y el que se basa en los textos escritos. El primero consiste en establecer hipótesis sobre el contenido de las antiguas creencias o sobre la forma de los ritos, basándose en suposiciones encontradas. El segundo consiste en las características de la fe de los antiguos japoneses y tratar de reconstruirla a partir de referencias encontradas en los textos antiguos como el Kojiki o Furukotofumi (古事記) es el libro histórico más viejo que se conserva relativo a la historia de japon. Literalmente, significa "registro de cosas antiguas", el Nihonshoki (日本書紀) (contienen un registro de mitologia japonesa y historia de japon es el segundo libro mas antiguo), los Fudoki (風土記) (son antiguos informes relativos a la cultura y la geografía de las provincias de Japon. Contienen registros agrícolas, geográficos, folklóricos, mitológicos e históricos) o el Manyōshū. (万葉集), ("Colección de la Miríada de Hojas" es la colección de poesia japonesa más antigua existente y de más relevancia histórica, compilada durante el periodo Nara, e inicios del periodo Heian.)


 En el concepto de mitología, es posible establecer una comparación entre el contenido de los mitos de Japón y el de los mitos provenientes de otras culturas. En el centro del Shintō se encuentra la creencia en las divinidades (kamis), que se ha ido ordenando desde la antigüedad según una forma fija, ocupando un lugar importante en el antiguo Sistema de Códigos (Ritsumei Taisei). Sin embargo, cuando dicho sistema se vino abajo, la creencia en las divinidades sufrió cambios sustanciales. Por otro lado, con la propagación de la influencia del Budismo, el grado de sincretismo (conciliar doctrinas distintas) Shintō-Budismo aumentó rapidamente tanto en lo referente a las teorías religiosas como a la vida cotidiana. Y lo que es más, cuando los militares obtuvieron el poder político, las diversas formas de creencia de éstos, como por ejemplo la fe en Hachiman, modificaron la esencia del culto de los Jinja (Santuarios Shintō).

A partir de la época Kamakura nacieron diversas escuelas y movimientos Shintō. Al comenzar la época Edo, el Shintō dio de nuevo un desarrollo teórico, influenciado por el Confucianismo. Y además, la aparición de movimientos como la Restauración del Shintō o la Escuela de Estudios Nacionales (kokugaku), fue realmente significativa para el desarrollo del Shintō moderno. A partir de la época moderna, gracias a la influencia de estos dos movimientos, Estudios Nacionales y Restauración del Shintō, hubo un periodo en el que se fueron estrechando las relaciones entre la fe Shintoista, la consciencia nacional y el sistema imperial, aunque la Segunda Guerra Mundial supondrá una gran fisura en lo que se refiere al desarrollo del Shintō.
Efectivamente, antes de la guerra fue muy importante el establecimiento de un sistema teológico moderno, así como el de un shintō escolástico. Es en este período cuando aparecen las nuevas religiones nacidas del shintō. Tras la guerra, se estableció un sistema para los santuarios basado en el nuevo sistema legislativo, y con ello entramos en la época de la Asociación de los Santuarios. En esta época es cuando salta a la vista el gran aumento de las religiones nacidas del Shintō.
Entre las religiones o filosofías que han influenciado el Shintō, la más importante es el Budismo, aunque la influencia del Confucianismo y de las ideas importadas de la antigua China son también considerables. La Vía del Yin y el Yang también ha tenido influencia en el Shintō, particularmente en la sensibilidad con respecto a los conceptos de buen o mal augurio, y también en los rituales de purificación.
También recientemente la influencia del Taoísmo, pero de hecho la mayoría de los elementos Taoístas que han tenido una influencia en el Shintō ya estaban incluidos en el contenido de algunas ideas antes mencionadas. Aunque no se ha discutido apenas sobre la influencia del cristianismo sobre el Shintō, ésta no se puede ignorar dado el manifiesto influjo del Cristianismo en la Escuela de los Estudios Nacionales (kokugaku) o en el Shintō eclesiástico de la época moderna.

 Las divinidades KAMI
En “shintō” existen numerosas divinidades y se le clasifica como politeísmo. A pesar de que las divinidades del shintō sean tan numerosas y estén en cierta medida relacionadas orgánicamente, las que forman la base y ocupan un lugar central en el shintō son las divinidades de los clásicos. No hace falta decir que las divinidades clásicas son aquellas que aparecen en los textos de la época antigua como el Kojiki, el Nihonshoki, el Kogo shūi, los Fudoki o el Man.yōshū.
Empezando por Amaterasu Ōmikami (kami en femenino), en estos textos aparecen una gran cantidad de ellas. Pero esto no quiere decir que todas las divinidades que aparecen en los textos clásicos tengan sus características, actividades y funciones claramente definidas. Por otro lado, las divinidades que son objeto de culto en los santuarios por parte de los grupos religiosos shintoistas no son verdaderamente muy numerosas. En esta parte, de entre las muchas divinidades que aparecen en los clásicos, hemos seleccionado cerca de doscientas, cuyas características y funciones están claras y que además son conocidas por el público en general.
Presentaremos de forma sencilla los clásicos en los que aparecen dichas divinidades, y sus características y actividades entre otros. También examinaremos los casos difíciles que aparecen en los clásicos, tal como el de una misma divinidad que posee varios nombres particulares o comunes, o bien el caso confuso de varias divinidades diferentes con el mismo nombre. Ōkuninushi no kami 大国主/ Ōnamuchi 大己貴/大穴牟遅. es un ejemplo representativo del caso de la divinidad que posee varios nombres, entre los cuales figuran los de Ōnamuchi no kami, Ashihara no shikoo, Yachihoko no kami y Ōmononushi no kami. En el caso de varias divinidades con el mismo nombre se puede citar el del dios Ho no akari, quien aparece en el Nihonshoki como el hijo de Ninigi, y en el Izumo Fudoki como el hijo de Ōkuninushi. Dado que los nombres de las deidades de los textos clásicos son complicados, y que además dichos nombres incluyen la función del dios, hemos decidido describirlos para el lector de la forma lo menos confusa posible.

Es evidente que son las principales divinidades de los textos clásicos las que son objeto de fe y de culto en los ritos de los santuarios. Por otra parte, existen santuarios en los que se veneran divinidades que no aparecen en los clásicos, entre las cuales se pueden citar las almas de héroes, de justicieros o bien de las grandes figuras históricas como Sugawara Michizane. Las que presentamos aquí como divinidades shintoistas que no aparecen en los clásicos son aquellas que proceden de diversas fusiones sincréticas con el budismo, el taoísmo o con la vía del Yin y el Yang, e incluso algunas divinidades populares que no tienen ningún nombre en especial. Entre las divinidades más representativas de estos sincretismos figuran nombres como Aragami, Gozu tennō o Zaō Gongen. A Aragami se la denomina también Sanbō Kōjin, y se trata de una divinidad del fuego o a veces de la tierra. Dentro del hogar se la venera como divinidad del fuego o del horno, y fuera de él, es considerada por el pueblo como una divinidad protectora de los campos o de la tierra. Probablemente, Aragami es el resultado de un sincretismo entre la creencia en Araburu kami, entidad que aparece en los textos japoneses de la época antigua, y la vía del Ying y el Yang, sincretismo que se habría extendido por las clases populares.


Por otro lado, Gozu tennō es en India la divinidad protectora del templo de Gion, y en China la divinidad protectora contra las epidemias. Se le identifica con Susanoo須佐之男 no Mikoto, y ha pasado a ser una divinidad sincrética. Por último, Zaō Gongen es una divinidad que reúne aspectos del shintō y del budismo, porque a pesar de poseer una forma independiente en el Shugendo, se puede constatar claramente un sincretismo con la creencia en Mikumari no kami.

Estas divinidades sincréticas (es un intento de conciliar doctrinas distintas) son también grosso modo divinidades populares, pero al margen de estas figuras mixtas, hemos establecido una categoría intermedia a la que hemos llamado “diversas divinidades populares” dentro estas divinidades cuyo culto popular está ligado estrechamente al hogar y a la tierra. Se trata entonces de divinidades del lugar, del clan, del hogar, de los mercados, y también de divinidades particulares como Ebisu, Daikokuten, el dios del horno o Shichifukujin (siete dioses de la buena suerte). Esto también se refiere a las divinidades relacionadas con la producción y la cosecha, como por ejemplo las divinidades de los arrozales, las de los campos, las del mar y las de la artesanía.

Daikokuten (Daikoku) ,(Gran Negro) originalmente adorado en India como Mahakala (Siva) el destructor de las fuerzas del mal y salvador de todos los seres. Fue introducido en japón desde la China en el S IX. Es considerado dios de la riqueza y también el guardian de los cocineros. Se lo representa parado o sentado sobre bolas de arroz. lleva un gorro  y en su mano derecha tiene un mazo  de la buena suerte (este mazo generalmente está decorado con el triskele (tomoe) un símbolo auspicioso.   En su hombro izquierdo lleva una bolsa conteniendo la sabiduría y la paciencia.

Ebisu (Ebisuten), es el dios de los pescadores y de la prosperidad. es el único dios originario de japón.
En general es considerado el dios del hogar y la agricultura también.

Ebisu es el hijo de Daikoku y en general se los representa juntos.
Ebisu está acompañado por un pez dorado rojo (simbolo de buena suerte) y una caña de pescar.
Benzaiten (o Benten) (es la versión japonesa de la diosa Sarasvati), diosa de la elocuencia, la musica,la literatura,las artes y de las ciencias, de la virtud,  a sabiduría, de la prosperidad  .En sus manos lleva una biwa (mandolina japonesa, asi como Sarasvati tiene una vina) , a veces se la representa acompañada de una serpiente blanca marina o un dragón. También se la relaciona con el  bodhisattva de la compasión Kanzeon
Fukurokuju (Fukurokujujin), de origen Chino, es el dios de la riqueza, longevidad, virilidad y de la sabiduría. Toma la forma de un hombre viejo con cabeza muy alargada y barba blanca (simbolos de sabiduría y edad).en sumano derecha lleva una caña con un rollo de papel (makimono) atado en la punta. En el papel estan las enseñanzas sagradas y toda la  sabiduría del mundo. En su otra mano tiene un abanico (ôgi).
Es practicamente la misma deidad que Jurôjin
 
Jurôjin, dios de la prosperidad y la longevidad , de origen Chino también se lo representa con una barba blanca, a veces lleva en su mano una caña, también con un pergamino arrollado en la punta que contiene los secretos de la longevidad. Está acompañado de un ciervo o una grulla como mensajeros 

Bishamonten (Bishamon)  , (Es uno de los 12 Devas  encontrados en los más antiguos Mandalas del Budismo esotérico de la india. Su nombre en sanskrito es Vaisravana).Habita en el centro de la tierra, bajo el monte Sumeru, protegiendo la dirección norte de las enseñanzas de Buda. Es uno de los cuatro guardianes del Budismo. LLeva en su mano izquierda una pequeña pagoda "la torre del tesoro" (simboliza la prosperidad).
Dios guerrero, se lo representa con casco y armado de una espada o lanza en su mano derecha,  lleva buena suerte a las batallas. Defiende la paz y protege las leyes de Buda.
Desde la pagoda (la torre de los tesoros) dispensa buena fortuna y riqueza   a la gente que lo merece. Habiendo  la gente tomado las riquezas, Bishamon usa su escudo para protegerlos de las fuerzas malignas y cuida de sus tesoros. Sin embargo frente a gente poco merecedora se ve forzado a destruir el tesoro



Hotei (Bo dai),  es el único dios basado en un ser humano, un excéntrico monje zen chino llamado Putai. también es visto como la encarnación de Maitreya Buda (MiroKu Bosatsu)
 Es el dios de la risa y la felicidad de estar satisfecho con lo que se tiene. También es el dios del comercio.Es representado riendo con un gran vientre que simboliza el espíritu de generosidad. La gran barriga no es de comer mucho, sino por la gran energia vital (Chi) que tiene.
En una mano tiene el abanico ceremonial (ôgi) y en la otra lleva una bolsa llena de tesoros y riquezas (generalmente arroz).
Se dice que el arroz que lleva Hotei en su bolsa siempre es suficiente para calmar el hambre y nunca se agota



CONFERENCIA en Barcelona Acceso libre hasta completar aforo.

“ARTES MARCIALES JAPONESAS, TRADICIÓN Y EVOLUCIÓN”

Conferencia, con apoyo audiovisual, dedicada a la historia y tradición de las artes marciales japonesas, su desarrollo histórico y su evolución en el mundo contemporáneo. Artes marciales antiguas y modernas. Situación del Budo y el Bujutsu en el Japón de hoy.

A cargo de Xavier Teixidó. Estudiante de artes marciales desde el año 1985, y docente desde 1996. Director de la escuela Shoshinkan Dojo, en Barcelona. Autor de 3 libros sobre las artes marciales japonesas. Ha viajado por toda Europa y por Japón para aprender y perfeccionarse. Tiene el grado de Renshi (instructor) otorgado por IMAF Europe (una de las más antiguas organizaciones marciales europeas), y así mismo es miembro de Dai Nippon Butokukai (la más antigua organización de artes marciales en Japón). Miembro y estudiante de la más antigua tradición marcial en Japón, Tenshin Shoden Katori Shinto ryu, linea Sugino, único español miembro del Sugino Dojo en Japón. Así mismo, ostenta el 4º dan de Aikijujutsu, 4º dan de Nihon Jujutsu y 4º dan de Nihon Kobudo, además de otras titulaciones en Iaijutsu, Taijutsu, Kenpo y Chikung que suman casi 28 años de dedicación y estudio de las artes marciales y la cultura japonesa.

lunes, 27 de diciembre de 2010

Kurisumasu (クリスマス)

Feliz navidad a todos! O como se dice en Japón. Merii Kurisumasu! (Merry Christmas!).

24-25 de diciembre: Navidad (Kurisumasu)
Desde finales de noviembre, algunos centros comerciales japoneses empiezan a engalanarse con las luces y los árboles, decoraciones típicas de Navidad. Sin embargo, menos de un 2% de los japoneses son cristianos y la Navidad no es una fiesta nacional. Aún así, la popularidad de la Navidad está creciendo en Japón, sobre todo entre las jóvenes japonesas. Durante Navidad existe la tradición del Christmas Cake, una tarta de bizcocho con nata y fresas y muchas parejas jóvenes suelen salir a cenar e intercambiarse regalos, aunque todo ello desprovisto de significado religioso y con un muy marcado carácter comercial.

Proximas fiestas tradicionales:
1-3 enero: Año Nuevo (Shougatsu)Es una de las fiestas más importantes de Japón.
15 de enero: Mayoría de edad (Seijin no hi)En este día, las personas que durante el año van a cumplir 20 años celebran la ceremonia de la Mayoría de Edad.

Receta de Navidad: Pastel de Fresas Navideño.













- 1 sobre de levadura (15 grs.).
- Una nuez de margarina/mantequilla para el bizcocho, a parte la necesaria para el molde.
- 4 huevos.
- 230 g. de azúcar.
- 100 g. de harina.
- 500 ml. de nata líquida para montar.
- 500 g. de fresa o fresón.
Preparación:
- Lavamos las fresas y reservamos 5 enteras. El resto lo cortamos en láminas y espolvoreamos con 130 g. de azúcar. Lo tapamos y metemos al frigorífico.

- Para hacer el bizcocho: calentamos el horno a 175º C. Untamos el molde con margarina/mantequilla y espolvoreamos con harina.A parte, separamos las yemas de las claras. Montamos a punto de nieve las claras. Cuando estén, ponemos una pizca de sal y volvemos a batir.Ponemos el resto del azúcar a las yemas y batimos. Agregamos la margarina, la levadura, la harina y las claras y lo mezclamos bien.Tapamos y dejamos reposar la masa unos 30 minutos para que suba de tamaño.Llenamos el molde con la mezcla y lo metemos al horno ya caliente. En unos 20 minutos, aproximadamente (lo pinchamos, y si sale limpia la varilla o cuchillo, ya está listo. Desmoldamos y dejamos enfriar.

- Montamos la nata. Cuando esté montada, le añadimos una cucharada sopera de azúcar, sin rebosar y batimos de nuevo un poco. Si eres muy goloso, puedes aumentar la cantidad de azúcar.

- Colamos las fresas para recoger el almíbar que han soltado.

- Cortamos el bizcocho en tres discos.

- Colocamos un disco de bizcocho, lo mojamos de almíbar, cubrimos con nata montada y la mitad de las fresas.

- Colocamos el segundo disco, y repetimos el proceso.

- Colocamos el último disco y cubrimos de nata y las fresas reservadas anteriormente.

- Puedes alisar la nata, decorar con manga pastelera, dependiendo de lo manitas que seáis.- Meter al frigorífico. Es aconsejable ponerle la nata el mismo día que se va a consumir, o unas horas antes, ya que si no, la nata se reseca y coge un color amarillento. La tarta, sin nata por fuera, puedes dejarla preparada el día anterior.

Recetas de Toshiko

Cancion: Jingle Bell (kari)

Música/Letra: miyavi
Lanzamiento: Jingle Bell (kari) [18.12.2002]

"Yuki ya konko, arare ya konko
Futte wa futte wa zunzun tsumoru.
Yama mo nohara mo wataboushi kaburi,
Kareki nokorazu hana ga saku.

Yuki ya konko, arare ya konko
Futtemo futtemo mada furiyamanu.
Inu wa yorokobi niwa kakemawari,
Neko wa kotatsu de marukunaru."

Significa algo así:
"Ven nieve, ven granizo
Nevando, nevando, se apila en grupos.
Las montañas y los campos llevan un sombrero de algodón,
Y sin abandonar el árbol muerto, las flores [de nieve] florecen.

Ven nieve, ven granizo
Nevando y nevando sin fin.
El perro corre alegremente por el jardín,
Y el gato está hecho una bola bajo el kotatsu."

http://www.youtube.com/watch?v=MjdWsMpC6AQ&playnext=1&list=PLA284606A39263D5A&index=12

No sólo la letra es muy similar a la original navideña, sino que la melodía de su canción está escrita casi como en armonía con la canción tradicional original. Incluso puedes escucharlas al mismo tiempo y encajarían perfectamente.

FIESTAS JAPONESAS:

Festividades Japonesas: Setsubun. 2-3 de Febrero. El primer día de la Primavera según el antiguo calendario lunar.

Hina Matsuri. 3 de Marzo.

Nacimiento de Buda. 8 de Abril.

Festival de los Niños. 5 de Mayo.

Tanabata Matsuri. 7 de Julio.
El Festival de la Estrella (o Tejedor). La historia
dice que dos estrellas enamoradas, Kengyu (Altair)
y Shokujo (Vega), se reúnen por un puente de urracas
que abarca la Vía Láctea. La costumbre popular de
rezar a la Urraca por una buena cosecha y al Tejedor
por una gran habilidad a la hora de tejer, se lleva
observando en Japón durante siglos, en conexión con
el Festival de la Estrella. La gente joven celebra
este festival escribiendo sus deseos en tiras de
papel y uniéndolos por tiras de bambú que ponen
en el jardín. Esta costumbre se ha extendido
incluso a los colegios, donde los jóvenes pupilos
esperan adquirir una gran habilidad en la escritura
a mano rezando a la estrella por su éxito en los estudios.

Bon.
Mediados del séptimo mes lunar, 13-15 de Julio.
(Celebrado el 13-15 de Agosto en ciertas zonas).
Parecido al Día de Todos los Santos cristiano,
a veces, se denomina el «Festival de las Almas»,
el «Festival de los Muertos» o el «Festival de
las Linternas». Los espíritus de los muertos,
que nunca se han ido, vuelven a sus casas para
hacer una pequeña visita. Las casas se limpian
a conciencia para la ocasión y las tumbas de
los familiares son cuidadosamente atendidas.
En los cementerios se queman linternas de
papel e incienso; por la noche, durante el
festival, las linternas brillan con una
pequeña luz a lo largo de la casa.
El día 15, último día, se ofrece a los espíritus
visitantes okuri-dango (arroz con albóndigas
de despedida), para celebrar su salida al Meido
– el mundo celestial y misterioso de los muertos.
El Bon Odori (baile Bon) se lleva a cabo durante
la tarde del día 15. Estos bailes hoy en día son
parte del festival en las zonas comerciales de
las ciudades y pueblos.

Shichi-go-san. 15 de Noviembre.
Literalmente, el festival del siete (shichi) cinco (go)
tres (san). Las niñas de 3 y 7 años, y los niños de 5 años,
son llevados a un santuario en señal de buena salud recibida
por parte de los dioses guardianes.

Noche de Fin de Año. 31 de Diciembre.

Fiesta Japonesa del Año Nuevo 2011

Amigos/as Feliz Navidad si teneis la oportunidad de estar cerca de Barcelona quiza os gustaria asistir a la Fiesta japonesa que se celebra cada año y que la organiza el Consulado General del Japón en Barcelona在バルセロナ日本国総領事館:

Fiesta Japonesa del Año Nuevo 2011
Barcelona Suiyokai
La celebración incluye un concierto de tambores japoneses (wadaiko), a cargo de los
alumnos del Colegio Japonés de Barcelona, Mochitsuki, es decir, elaboración de
mochi (pasta de arroz), la ceremonia de apertura del barril de sake (kagamiwari), así
como degustación de comida japonesa.

Lugar: